ویراستاری انگلیسی

 

یکی از بزرگ ترین دلایلی که بسیاری از مقالات مورد پذیرش مجلات قرار نمی گیرند زبان انگلیسی ضعیف آنها است؛ اما چرا این اتفاق رخ می دهد؟ بی تردید این سؤال برای بسیاری از پژوهشگران پیش آمده است که چرا پس از بارها مرور کردن متن مقاله خود، مقاله آنها بارها و بارها رد می شود؛ در حالی که کار علمی خوبی انجام شده و نتایج جالبی به دست آمده است.

جواب خیلی ساده است؛ یافته های علمی به صورتی نوشته شده اند که برای خواننده یا ویراستار مجله انگلیسی زبان قابل فهم نمی باشند؛ به همین دلیل مقاله مورد پذیرش قرار نمی گیرد. برای یک نویسنده که زبان اصلی وی انگلیسی نباشد بسیار سخت است که بتواند متنی را به صورت قابل فهم برای مجله انگلیسی بنویسد؛ زیرا او به زبان مادری خود و نه به انگلیسی فکر می کند و از قواعد دستوری و گرامی خود تبعیت می نماید و طبیعتا نمی تواند به روش و شیوه انگلیسی اصیل بنویسد؛ به همین دلیل است که در مؤسسه ما این کار برای بسیاری از مجلات و اشخاص صورت می گیرد تا با ارسال متون دقیق و روان بتوانند به سرعت از مجلات پذیرش بگیرند و مقالات خود را به زبان انگلیسی اصیل ارائه دهند. در ادامه یک متن ویراستاری شده را به عنوان نمونه ملاحظه کنید و در صورت تمایل به ارسال کار از طریق سیستم ثبت سفارش مؤسسه اقدام نمایید و یا با ما تماس بگیرید تا برای عقد قرارداد برای مجله دانشگاهی شما مذاکره داشته باشیم. باید توجه داشت که لیست بلند بالای مجلات طرف قرارداد ما نشان دهنده اهمیت کار برای ما است.

 

 

اما ما این خدمات را با قیمت رقابتی و مناسب انجام می دهیم به نرخ های ما توجه نمایید:

 ادیت انگلیسی با تضمین پذیرش از سوی مجله به ازای هر واژه 110 تومان

ترجمه فارسی به انگلیسی همراه با ادیت با تضمین پذیرش به ازای هر واژه 120تومان

 

برای ارسال آزمایشی ،یک صفحه از کار خود را به آدرس این آدرس ایمیل توسط spambots حفاظت می شود. برای دیدن شما نیاز به جاوا اسکریپت دارید ارسال نمایید تا به طور رایگان آن را برای شما ویرایش کنیم.