ترجمه انگلیسی به فارسی

ترجمه انگلیسی به فارسی

بسیاری از افراد برای رفع نیاز خود به ترجمه، در موتور جستجوی گوگل کلمه ترجمه رایگان یا ... را سرچ می‎کنند. در واقع پس از سرچ، تعدادی سایت به کاربر نمایش داده می‎شود که ترجمه ماشینی و نرم‎افزاری ارائه می‎کنند.

این نوع ترجمه‎ها برای فهمیدن معنی کلمه خوب است اما به هیچ عنوان نمی‎توانند جملات و متون بلند را به درستی معنی کنند. زیرا در ترجمه انگلیسی به فارسی باید اصطلاحات به درستی به کار روند.

نگاه افراد به ترجمه به این گونه می‎باشد که کسی که زبان انگلیسی را فراگرفته قادر است به راحتی متون انگلیسی را به فارسی ترجمه کند.

اما با توجه به گسترش رشته‎های دانشگاهی و تخصصی بودن متن‎ها مترجمین علاوه بر داشتن دانش کافی در دانستن زبان انگلیسی باید دانش رشته مربوطه را نیز داشته باشند. به همین دلیل شرکت ضامن سلامتی با بهره گیری از مترجمین مجرب و کار آزموده متون را به فارسی روان بر می‎گرداند.

 

انگلیسی زبان جهانیان

در بسیاری از کشورهای صاحب صنایع و اقتصاد قوی، زبان انگلیسی به عنوان زبان دوم در نظر گرفته می‎شود. در جهان امروز کتاب‎ها و مقالات علمی به صورت انگلیسی نگارش می‎شوند تا جهانیان بتوانند از این متون بهره کافی را ببرند. همچنین رمان‎ها و کتاب های ادبی بسیاری به این زبان نوشته شده‎است. 

از عواملی که باعث می‎شود موسسه ضامن سلامتی به عنوان یکی از برترین شرکت خدمات ترجمه شناخته شود به شرح زیر می‎باشد:

  1. کیفیت بالای فایل‎های ترجمه
  2. شنیدن صدای مشتریان
  3. سر وقت بودن و ارزش قائل شدن برای زمان مشتریان
  4. قیمت مناسب در کنار تخصصی بودن ترجمه‎ها
  5. تضمین کیفیت ترجمه