ترجمه انگلیسی به فارسی
بسیاری از افراد برای رفع نیاز خود به ترجمه، در موتور جستجوی گوگل کلمه ترجمه رایگان یا … را سرچ میکنند. در واقع پس از سرچ، تعدادی سایت به کاربر نمایش داده میشود که ترجمه ماشینی و نرمافزاری ارائه میکنند.
این نوع ترجمهها برای فهمیدن معنی کلمه خوب است اما به هیچ عنوان نمیتوانند جملات و متون بلند را به درستی معنی کنند. زیرا در ترجمه انگلیسی به فارسی باید اصطلاحات به درستی به کار روند.
نگاه افراد به ترجمه به این گونه میباشد که کسی که زبان انگلیسی را فراگرفته قادر است به راحتی متون انگلیسی را به فارسی ترجمه کند.
اما با توجه به گسترش رشتههای دانشگاهی و تخصصی بودن متنها مترجمین علاوه بر داشتن دانش کافی در دانستن زبان انگلیسی باید دانش رشته مربوطه را نیز داشته باشند. به همین دلیل شرکت ضامن سلامتی با بهره گیری از مترجمین مجرب و کار آزموده متون را به فارسی روان بر میگرداند.
انگلیسی زبان جهانیان
در بسیاری از کشورهای صاحب صنایع و اقتصاد قوی، زبان انگلیسی به عنوان زبان دوم در نظر گرفته میشود. در جهان امروز کتابها و مقالات علمی به صورت انگلیسی نگارش میشوند تا جهانیان بتوانند از این متون بهره کافی را ببرند. همچنین رمانها و کتاب های ادبی بسیاری به این زبان نوشته شدهاست.
از عواملی که باعث میشود موسسه ضامن سلامتی به عنوان یکی از برترین شرکت خدمات ترجمه شناخته شود به شرح زیر میباشد:
- کیفیت بالای فایلهای ترجمه
- شنیدن صدای مشتریان
- سر وقت بودن و ارزش قائل شدن برای زمان مشتریان
- قیمت مناسب در کنار تخصصی بودن ترجمهها
- تضمین کیفیت ترجمه